A. Deskripsi Masalah
Deskripsi masalah UU. RI No. 38 tahun 1999 tentang pengelolaan zakat, Pasal 11 (ayat 2) yang mengatur rincian harta yang dikenai zakat mencakup āhasil pendapatan dan jasaā. Pendapatan itu mancakup gaji, honorarium, dan sebagainya. Jasa memasukkan jasa konsultan, notaris, doktor, biro travel, pergudangan, komissioner, dan lain-lain. Jenis usaha meliputi perhotelan, hiburan, industri, kontraktor, dan lain-lain.
B. Pertanyaan
a. Apakah hasil pendapatan kerja dan jasa yang halal patut dipandang terkena beban zakat menurut syariat?.
b. Sekira terbeban zakat bagaimana penggolongan ke dalam mal zakawi dan berapa ketetapan standar nishab yang harus dipedomani?.
c. Tepatkah bila kadar zakat atau gaji PNS dipotong langsung per bulan oleh Badan Amil Zakat tertentu?.
C. Jawaban
a. Pada dasarnya, semua hasil pendapatan halal yang mengandung unsur muāawadhah (tukar-menukar) baik dari hasil kerja profesional/ non profesional maupun hasil industri jasa dalam segala bentuknya yang telah memenuhi persyaratan zakat antara lain, mencapai jumlah 1 (satu) nishab dan niat tijarah dikenakan kewajiban zakat. Akan tetapi realitasnya jarang yang bisa memenuhi persyaratan tersebut lantaran tidak terdapat unsur tijarah (pertukaran harta terus-menerus untuk memperoleh keuntungan).
b. Hasil pendapatan kerja dan jasa (yang telah memenuhi persyaratan) dalam konteks zakat digolongkan zakat tijarah yang berpedoman pada standar nishab emas.
c. Tidak boleh. Kalaupun dipahami bahwa gaji wajib dizakati, pemotongan gaji tersebut tetap belum sah diperhitungkan sebagai pembayaran zakat, sebab perhitungan maupun kadar kewajibannya pada akhir tahun bukan dari gaji bruto dan belum diterima oleh pemiliknya.
D. Dasar Pengambilan Hukum
Mughni al-Muhtaj ila Maārifah Alfazh al-Minhaj [1]
(ŁŁŲ„ŁŁŁŁŁ
ŁŲ§ ŁŁŲµŁŁŁŲ±Ł Ų§ŁŁŲ¹ŁŲ±ŁŲ¶Ł ŁŁŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų„ŁŲ°ŁŲ§ Ų§ŁŁŲŖŁŲ±ŁŁŁŲŖŁ ŁŁŁŁŁŲŖŁŁŁŲ§ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲØŁŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł)
Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł, ŁŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŲŖŁŁŁ ŲŖŁŁŁŲ³ŁŲÆŁ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲ§ŲÆŁ Ų¹ŁŁŁŲ¶ŁŁŁŲ§ (ŁŁŲ“ŁŲ±ŁŲ§Ų”Ł) Ų³ŁŁŁŲ§Ų”Ł Ų£ŁŁŁŲ§ŁŁ ŲØŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł Ų£ŁŁ
Ł ŁŁŁŁŲÆŁ Ų£ŁŁ
Ł ŲÆŁŁŁŁŁ ŲŁŲ§ŁŁ Ų£ŁŁ
Ł Ł
ŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŁ
ŁŲ§Ł
Ł ŁŁŲµŁŲÆŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų„ŁŁŁŁ ŁŁŲ¹ŁŁŁŁŁŲ§Ų ŁŁŁ
ŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŁ
ŁŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų§ŲŖŁŁŁŁŲØŁŁŁ ŲØŁŲ«ŁŁŁŲ§ŲØŁ Ų£ŁŁŁ ŲµŁŲ§ŁŁŲŁ Ų¹ŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁ Ų¹ŁŁŁ ŲÆŁŁ
Ł ŁŁŁ
ŁŲ§ Ų¢Ų¬ŁŲ±Ł ŲØŁŁŁ ŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ ŲØŁŲ£ŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁ ŁŁŲ³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ŁŁŲ¹Ł ŁŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŲØŁŁŁŲµŁŲÆŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©ŁŲ Ų£ŁŁŁ ŲŗŁŁŁŲ±Ł Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŲŖŁŁŁ ŁŲ§Ł ŲŖŁŁŁŲ³ŁŲÆŁ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲ§ŲÆŁ Ų¹ŁŁŁŲ¶ŁŁŁŲ§ ŁŁŁ
ŁŲ§ Ų°ŁŁŁŲ±Ł Ų°ŁŁŁŁ ŲØŁŁŁŁŁŁŁŁŁ (ŁŁŁŁŲ°ŁŲ§ Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŲ±Ł ŁŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł Ų§ŁŁŲ®ŁŁŁŲ¹Ł) ŁŁŲ„ŁŁŁŁŁŁŁ
ŁŲ§ ŁŁŲµŁŁŁŲ±ŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų„ŁŲ°ŁŲ§ Ų§ŁŁŲŖŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŲØŁŁŁŁŁŁŲŖŁŁŁŲ§ (ŁŁŁ Ų§ŁŁŲ£ŁŲµŁŲŁŁ) ŁŁŲ£ŁŁŁŁŁŁŁ
ŁŲ§ Ł
ŁŁŁŁŁŲ§ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁŲ°ŁŲ§ ŲŖŁŲ«ŁŲØŁŲŖŁ Ų§ŁŲ“ŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁ
ŁŲ§ Ł
ŁŁŁŁŁ ŲØŁŁŁŁ
ŁŲ§. ŁŁŲ§ŁŲ«ŁŁŲ§ŁŁŁŁ ŁŲ§ŁŲ ŁŁŲ£ŁŁŁŁŁŁŁ
ŁŲ§ ŁŁŁŁŲ³ŁŲ§ Ł
ŁŁŁ Ų¹ŁŁŁŁŁŲÆŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ§ŲŖŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŲµŁŲŁŁŲŁ ŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŲ¬ŁŁ
ŁŁŁŲ¹Ł Ų§ŁŁŁŁŲ·ŁŲ¹Ł ŲØŁŲ§ŁŁŲ£ŁŁŁŁŁŁ
(Suatu barang bisa menjadi komoditas tijarah manakala niat tijarahnya disertai usaha mendapatkannya dengan cara tukar menukar) yang murni, yaitu yang rusak dengan sebab rusaknya barang imbalan, seperti jual beli, baik yang dengan ganti barang atau uang, dihutangkan ataupun kontan, karena berkumpulnya niat tijarah dengan praktiknya. Termasuk barang yang dimiliki dengan cara pertukaran adalah hibah yang diterima dengan imbal balik atau yang diakadi damai, meski dalam kasus pembunuhan ādiyat dam-, upah atas penyewaan diri atau hartanya, barang atau jasa yang ia sewa, yakni ia menyewa manfaat suatu barang dan ia sewakan dengan maksud tijarah. Atau -pertukaran- yang tidak murni, yaitu -pertukaran- yang tidak rusak karena rusaknya imbalan, sebagaimana hal itu al-Nawawi sebutkan dengan ucapannya (demikian pula mahar dan imbalan pengganti dalam khuluā). Dua-duanya bisa menjadi tijarah bila disertai dengan niat dagang (menurut pendapat al-ashshah), karena keduanya merupakan barang yang dimiliki dengan jalan pertukaran. Karenanya dalam hal barang yang dimiliki karena menjadi mahar atau imbalan pengganti dalam khuluā bisa terjadi syufāah. Namun menurut pendapat kedua tidak bisa, karena mahar dan imbalan pengganti dalam khuluā bukan akad pertukaran yang murni. Al-Nawawi dalam al-Majmuā memastikan bahwa yang benar adalah pendapat pertama.
Iāanah al-Thalibin [2]
ŁŁŲ§Ų¹ŁŁŁŁ
Ł Ų£ŁŁŁŁ ŁŁŲ²ŁŁŁŲ§Ų©Ł Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų“ŁŲ±ŁŁŁŲ·ŁŲ§Ų Ų³ŁŲŖŁŁŲ©Ł Ų²ŁŁŁŲ§ŲÆŁŲ©Ł Ų¹ŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ł
ŁŲ±ŁŁ ŁŁŁŁ Ų²ŁŁŁŲ§Ų©Ł Ų§ŁŁŁŁŁŁŲÆŁŁŁŁŁ. Ų£ŁŲŁŲÆŁŁŁŲ§ Ų£ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁ Ų°ŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŲ§ŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁ ŲŗŁŁŁŲ±Ł Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŲ°ŁŁŁŁŁ ŁŁŲ£ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŲ³ŁŁ
ŁŲ§ŁŁ Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ ŲŖŁŁŁŲ³ŁŲÆŁ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲ§ŲÆŁ Ł
ŁŁŁŲ§ŲØŁŁŁŁŁŲ§ ŁŁŲ§ŁŁŲØŁŁŁŲ¹Ł ŁŁŲ§ŁŲ“ŁŁŲ±ŁŲ§Ų”ŁŲ ŁŁŲŗŁŁŁŲ±Ł Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ ŁŲ§Ł ŲŖŁŁŁŲ³ŁŲÆŁ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲ§ŲÆŁ Ł
ŁŁŁŲ§ŲØŁŁŁŁŁŲ§ ŁŁŲ§ŁŁŁŁŁŁŲ§ŲŁ. Ų«ŁŲ§ŁŁŁŁŁŁŲ§ Ų£ŁŁŁ ŲŖŁŁŁŲŖŁŲ±ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŲ©Ł Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŲØŁŲŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁ ŲµŁŁŁŲØŁ Ų§ŁŁŲ¹ŁŁŁŲÆŁ Ų£ŁŁŁ ŁŁŁ Ł
ŁŲ¬ŁŁŁŲ³ŁŁŁŲ ŁŁŲ°ŁŁŁŁŁ ŁŁŲ£ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŁ
ŁŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŲ§ŁŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŲÆŁ ŁŁŁŁŲµŁŲÆŁ ŲØŁŁŁ ŲŗŁŁŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŁŁŁŲ§Ł ŲØŁŲÆŁŁ Ł
ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŲ©Ł Ł
ŁŁ
ŁŁŁŁŲ²ŁŲ©Ł Ų„ŁŁŁ ŁŁŁ
Ł ŁŁŲ¬ŁŲÆŁŁŲÆŁŁŁŲ§ ŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁ ŲŖŁŲµŁŲ±ŁŁŁŁ ŲØŁŲ¹ŁŲÆŁ Ų§ŁŲ“ŁŁŲ±ŁŲ§Ų”Ł ŲØŁŲ¬ŁŁ
ŁŁŁŲ¹Ł Ų±ŁŲ£ŁŲ³Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŲ§ŁŁ
Ketahuilah bahwa zakat tijarah memiliki enam syarat sebagai tambahan atas syarat dalam zakat emas dan perak. Pertama, kepemilikan harta tersebut melalui pertukaran meski tidak bersifat murni. Yang demikian karena pertukaran ada 2 jenis; bersifat murni, yaitu yang menjadi rusak karena rusaknya barang imbalannya, seperti menjual dan membeli. Dan bersifat tidak murni, yaitu yang tidak menjadi rusak dengan sebab rusak imbalannya, seperti akad nikah.
Syarat kedua, dibarengi dengan niat tijarah begitu terjadi pertukaran, di dalam transaksi itu sendiri atau di tempat transaksi. Yang demikian itu karena sesuatu yang dimiliki dengan jalan pertukaran adakalanya dimaksudkan untuk tijarah dan adakalanya untuk maksud lain, karenanya harus ada niat yang membedakannya jika ia tidak memperbaharui niatnya dalam setiap pengelolaannya setelah membeli dengan seluruh modalnya.
Al-Mauhibah Dzi al-Fadhl [3]
(ŁŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁŲ„ŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁŁŁ)
Ų£ŁŁŁ ŁŁŲ„ŁŲ°ŁŲ§ Ų¢Ų¬ŁŲ±Ł ŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ ŲØŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł ŲØŁŁŁŲµŁŲÆŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŲµŁŲ§Ų±Ł Ų°ŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł Ł
ŁŲ§ŁŁ ŲŖŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł. ŁŁŲ§ŁŁ ŁŁŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲŁŁŁŲ©Ł ŁŁŲ§ŁŁŁ
ŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŁŁŁŲ³ŁŁ
Ł Ų„ŁŁŁŁ Ų¹ŁŁŁŁŁ ŁŁŁ
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł ŁŁŲ„ŁŁŁ Ų¢Ų¬ŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŁŁŲ„ŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁŲŖŁ Ų§ŁŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŲÆŁŲ§ Ų¹ŁŁŁŁŁŲ§ Ų£ŁŁŁ ŲÆŁŁŁŁŁŲ§ ŲŁŲ§ŁŲ§Ł Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŁŲ§Ł ŲŖŁŲ£ŁŲŖŁŁ ŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ ŁŁŲ£ŁŲŖŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁ Ų§ŁŲŖŁŁŁŁŲµŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ų¹ŁŲ±ŁŲ¶ŁŲ§ ŁŁŲ„ŁŁŁ Ų§Ų³ŁŲŖŁŁŁŁŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ ŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŲŖŁŁŁ ŁŁŁŲ§Ł Ų²ŁŁŁŲ§Ų©Ł ŁŁŲ„ŁŁŁ ŁŁŁŁŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁ Ų§Ų³ŁŲŖŁŁ
ŁŲ±ŁŁŲŖŁ Ų²ŁŁŁŲ§Ų©Ł Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŲ°ŁŲ§ ŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁ Ų¹ŁŲ§Ł
Ł
(Ungkapan penulis: āDan menyewakan diri atau hartanya.ā), yakni jika seseorang menyewakan dirinya dengan suatu imbalan dengan maksud tijarah, maka imbalan tersebut menjadi harta tijarah. Ibn Hajar al-Haitami dalam Thuhfah al-Muhtaj mengatakan: āHarta itu terbagi 2 macam; benda dan manfaat. Jika seseorang menyewakannya, maka jika upahnya berupa mata uang kontan atau dengan dihutang langsung atau bertempo, maka padanya berlaku perincian hukum. Atau berupa barang, maka jika ia menghabiskannya atau berniat menyimpannya, maka tidak ada kewajiban zakatnya. Dan jika meniati tijarah padanya, maka zakat tijarah terus berlaku padanya, dan ini berlangsung setiap tahun.
Minhaj al-Qawim [4]
(Ų§ŁŲ±ŁŁŲ§ŲØŁŲ¹Ł Ų£ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ų§ŁŲŖŁŁŁ
ŁŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł)
Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŲŖŁŁŁ ŲŖŁŁŁŲ³ŁŲÆŁ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲ§ŲÆŁ Ų§ŁŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł ŁŁŲ§ŁŁŲØŁŁŁŲ¹Ł ŁŁŲ§ŁŁŁŁŲØŁŲ©Ł ŲØŁŲ«ŁŁŁŲ§ŲØŁ ŁŁŲ§ŁŁŲ„ŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ. Ų£ŁŁŁ ŲŗŁŁŁŲ±Ł Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŲ§ŁŲµŁŁŲÆŁŲ§ŁŁ ŁŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł Ų§ŁŁŲ®ŁŁŁŲ¹Ł ŁŁŲµŁŁŁŲŁ Ų§ŁŲÆŁŁŁ
Ł. ŲØŁŲ®ŁŁŲ§ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ł
ŁŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŲŗŁŁŁŲ±Ł Ł
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŲ§ŁŁŲ„ŁŲ±ŁŲ«Ł ŁŁŲ§ŁŁŁŁŲØŁŲ©Ł ŲØŁŁŲ§Ł Ų«ŁŁŁŲ§ŲØŁ ŁŁŲ§ŁŲµŁŁŁŁŲÆŁ ŁŁŁ
ŁŲ§ Ų§ŁŁŲŖŁŲ±ŁŲ¶ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŲ„ŁŁŁŲ§ŁŁŲ©Ł Ų£ŁŁŁ Ų±ŁŲÆŁŁ ŲØŁŲ¹ŁŁŁŲØŁ ŁŁŁŲ§Ł Ų²ŁŁŁŲ§Ų©Ł ŁŁŁŁŁŁŲ ŁŁŲ„ŁŁŁ Ų§ŁŁŲŖŁŲ±ŁŁŁ ŲØŁŁŁ ŁŁŁŁŁŲ©Ł Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŲ£ŁŁŁŁŁŁ ŁŲ§Ł ŁŁŲ¹ŁŲÆŁŁ Ł
ŁŁŁ Ų£ŁŲ³ŁŲØŁŲ§ŲØŁŁŁŲ§ ŁŁŲ§ŁŁŲŖŁŁŁŲ§Ų”Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł
(Keempat, kepemilikan terjadi dengan cara pertukaran) yang bersifat murni, yaitu pertukaran yang rusak karena rusaknya barang imbalan, seperti jual beli dan hibah dengan imbalan, menyewakan diri atau hartanya, atau barang yang ia sewa, atau tukar menukar yang tidak bersifat murni, semisal maskawin, imbalan pengganti dalam khuluā dan perdamaian (dalam kasus) pembunuhan. Berbeda dengan harta yang dimiliki tanpa pertukaran, semisal warisan, hibah murni, berburu, hutang dan harta yang dimiliki melalui pembatalan akad, atau pengembalian barang karena cacat, maka tidak ada zakat padanya, sekalipun dibarengi dengan niat tijarah, karena barang itu tidak dianggap sebagai sebab tijarah, karena tidak adanya pertukaran.
Tuhfah al-Muhtaj dan Hawasyi al-Syirwani [5]
(ŁŁŲ„ŁŁŁŁŁ
ŁŲ§ ŁŁŲµŁŁŁŲ±Ł Ų§ŁŁŲ¹ŁŲ±ŁŲ¶Ł ŁŁŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų„ŁŲ°ŁŲ§ Ų§ŁŁŲŖŁŲ±ŁŁŁŲŖŁ ŁŁŁŁŁŲŖŁŁŁŲ§ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲØŁŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł)
Ł
ŁŲŁŲ¶ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ ŲŖŁŁŁŲ³ŁŲÆŁ ŲØŁŁŁŲ³ŁŲ§ŲÆŁ Ų¹ŁŁŁŲ¶ŁŁŁŲ§ (ŁŁŲ“ŁŲ±ŁŲ§Ų”Ł) ŲØŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł Ų£ŁŁŁ ŁŁŁŁŲÆŁ Ų£ŁŁŁ ŲÆŁŁŁŁŁ ŲŁŲ§ŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŁŁ ŁŁŁŁŲ„ŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁŁŁ. ŁŁŁ
ŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ ŁŁŲ³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ŁŁŲ¹Ł ŁŁŁŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŲØŁŁŁŲµŁŲÆŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁŁ
ŁŲ§ Ų„ŁŲ°ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±Ł Ų£ŁŲ±ŁŲ¶ŁŲ§ ŁŁŁŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŲ±ŁŁŁŲ§ŲØŁŁŁŲµŁŲÆŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁ
ŁŲ¶ŁŁ ŲŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁ
Ł ŁŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŲŖŁŁŁŲ²ŁŁ
ŁŁŁ Ų²ŁŁŁŲ§Ų©Ł Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł, ŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ ŲØŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŲ©Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŲ«ŁŁŁ ŲŁŁŁŁŲ§Ł ŁŁŁŁŲ®ŁŲ±ŁŲ¬Ł Ų²ŁŁŁŲ§Ų©Ł ŲŖŁŁŁŁŁ Ų§ŁŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŲ©Ł ŁŁŲ„ŁŁŁ ŁŁŁ
Ł ŲŖŁŲŁŲµŁŁŁ ŁŁŁŁ ŁŁŲ£ŁŁŁŁŁŁ ŲŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŁŲŁŁŁŁŁ Ų¹ŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų¹ŁŁŁŲÆŁŁŁ, ŁŁŲ§ŁŁŁ
ŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŁŁŁŲ³ŁŁ
Ł Ų„ŁŁŁŁ Ų¹ŁŁŁŁŁ ŁŁŁ
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©ŁŲ ŁŁŲ„ŁŁ Ų¢Ų¬ŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŁŁŲ„ŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁŲŖŁ Ų§ŁŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŲÆŁŲ§ Ų¹ŁŁŁŁŁŲ§ Ų£ŁŁŁ ŲÆŁŁŁŁŁŲ§ ŲŁŲ§ŁŲ§Ł Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŁŲ§Ł ŲŖŁŲ£ŁŲŖŁŁ ŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ł
ŁŲ±ŁŁ
(ŁŁŁŁŁŁŁŁ ŁŁŁŁŲ„ŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁŁŁ Ų„ŁŲ®)
Ų¹ŁŲØŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŲŗŁŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁŁŁŁŁŲ§ŁŁŲ©Ł : ŁŁŁ
ŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŁ
ŁŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų¢Ų¬ŁŲ±ŁŁŁ ŲØŁŁŁ ŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ ŲØŁŲ£ŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁ ŁŁŲ³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ŁŁŲ¹Ł ŁŁŁŁŲ¤ŁŲ¬ŁŁŲ±ŁŁŁŲ§ ŲØŁŁŁŲµŁŲÆŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų§ ŁŁ ŁŁŁŁŲ°ŁŲ§ ŁŁŁ Ų§ŁŁŲ¹ŁŲØŁŲ§ŲØŁ ŁŁŲ“ŁŲ±ŁŲŁŁŁ Ų„ŁŁŲ§ŁŁ Ų£ŁŁŁŁŁŁ Ų£ŁŲØŁŲÆŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ŁŁŲ¹Ł ŲØŁŲ§ŁŁŁ
ŁŲ³ŁŲŖŁŲŗŁŁŲ§ŁŁŲŖŁŲ ŁŁŁŁŁ Ų§ŁŲ±ŁŁŁŁŲ¶Ł ŁŁŲ“ŁŲ±ŁŲŁŁŁ Ų„ŁŁŲ§ŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁŁ
Ł ŲØŁŲ£ŁŁŁ ŁŁŲ§ŁŁ Ų„ŁŲ® ŁŁŲ§ŁŁ Ų³Ł
ŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ Ų¹ŁŲ·ŁŁŁ Ų¹ŁŁŁŁ ŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŁ
ŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų¢Ų¬ŁŲ±Ł ŲØŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ Ų¹ŁŲ·ŁŁŁ Ų¹ŁŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ł
ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų¢Ų¬ŁŲ±Ł ŲØŁŁŁ ŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŁ
ŁŁŁŁŁŁ ŲØŁŁ
ŁŲ¹ŁŲ§ŁŁŲ¶ŁŲ©Ł Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ ŁŁŲ°ŁŲ§ ŁŁŲøŁŁŁŲ±Ł ŁŁŁ Ł
ŁŲ¹ŁŁŁŁ ŁŁŲ°ŁŁŁ Ų§ŁŁŲ¹ŁŲØŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁ ŁŁŲÆŁ ŁŁŁŁŲŖŁŲØŁŲ³Ł ŁŁŁŁŁŁŲŖŁŲ£ŁŁ
ŁŁŁŁ Ų§ ŁŁ ŁŁŁŁŲ§ŁŁ Ų¹ Ų“ ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ ŁŁŲŖŁŲ£ŁŁ
ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁŁŲ±ŁŁŁ ŲØŁŁŁŁŁ ŁŁŲ°ŁŁŁ ŁŁŁ
ŁŲ§ ŁŁŲØŁŁŁŁŁŲ§ ŁŁŲ„ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŲ„ŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŲ„ŁŁŁ ŁŁŲ±ŁŲÆŁŲŖŁ Ų¹ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŲ¹ŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲŖŁŲ¹ŁŁŁŁŁŁŲ©Ł ŲØŁŁ
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲŖŁŁŁŲ§ ŁŁŁŁŲÆŁ ŁŁŁŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŁŁŁŲ±ŁŁŁ ŲøŁŲ§ŁŁŲ±Ł ŁŁŲ£ŁŁŁŁ Ų§ŁŁŁ
ŁŲ±ŁŲ§ŲÆŁ Ł
ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ Ų§ŁŁŲ¹ŁŁŁŲ¶Ł Ų§ŁŁŁŲ°ŁŁŁ Ų£ŁŲ®ŁŲ°ŁŁŁ Ų¹ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ ŲØŁŲ£ŁŁŁ Ų¢Ų¬ŁŲ±ŁŁŁ Ł
ŁŲ§ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±ŁŁŁ ŲØŁŲÆŁŲ±ŁŲ§ŁŁŁ
Ł ŁŁŁŁŁŁ Ł
ŁŲ§ŁŁ ŲŖŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©ŁŲ ŁŁŁ
ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁ : Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ų„ŁŲ® ŁŁŁŁŲ³Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł ŁŁŲ£ŁŁŁ Ų§Ų³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±Ł Ų£ŁŁ
ŁŲ§ŁŁŁŁ ŲØŁŁŁŲµŁŲÆŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł ŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ŁŁŲ¹ŁŁŁŲ§ Ł
ŁŲ§ŁŁ Ų§ŁŲŖŁŁŲ¬ŁŲ§Ų±ŁŲ©Ł. Ų§ŁŲŖŁŁ. ŁŁŲ§ŁŁŁ
ŁŲ±ŁŲ§ŲÆŁ Ł
ŁŁŁ ŁŁŁŁŁŁŁŁŁ
Ł : Ų£ŁŁŁ Ł
ŁŁŁŁŁŲ¹ŁŲ©Ł Ų„ŁŲ® Ł
ŁŲ§ Ų°ŁŁŁŲ±ŁŁŁ Ų§ŁŲ“ŁŁŲ§Ų±ŁŲŁ ŲØŁŁŁŁŁŁŁŁŁ : ŁŁŁ
ŁŁŁŁŁ Ų£ŁŁŁ ŁŁŲ³ŁŲŖŁŲ£ŁŲ¬ŁŲ±Ł Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ŁŁŲ¹Ł Ų„ŁŲ®
(Suatu barang dapat diperuntukkan tijarah bila niat tijarahnya dibarengi dengan usaha mendapatkannya dengan cara pertukaran) murni, yaitu yang rusak sebab rusaknya imbalan, (seperti membeli), baik dengan ganti barang atau uang, hutang hal -yang wajib dilunasi ketika ditagih- ataupun hutang muāajjal -yang wajib dilunasi ketika sampai waktu tertentu-, dan seperti menyewakan diri atau hartanya. Termasuk di antaranya adalah ia menyewa suatu manfaat dan menyewakannya dengan maksud tijarah. Maka dalam hal apabila orang menyewa tanah untuk disewakan kembali dengan maksud tijarah, lalu telah lewat masa setahun namun belum disewakannya, maka ia terkena wajib zakat tijarah. Lalu ia hitung tanah itu dengan harga sewa standar selama setahun dan ia keluarkan zakat harga sewa tersebut, meski ia tidak mendapatkannya. Sebab telah lewat masa setahun pada harta tijarah yang dimilikinya. Sementara harta itu terbagi dua jenis; benda dan manfaat barang. Jika tanah tersebut disewakan, maka jika ongkos sewanya kontan, hutang hal atau hutang muajjal, maka padanya berlaku hukum yang telah disebutkan.
(Ungkapan Ibn Hajar al-Haitami: āDan seperti menyewakan diri atau hartanya ā¦), redaksi dalam kitab Mughni al-Muhtaj dan Nihayah al-Muhtaj: āTermasuk harta yang dimiliki dengan cara pertukaran adalah upah atas penyewaan diri atau harta seseorang, barang yang disewanya atau manfaat barang yang disewanya, yakni ia menyewa suatu manfaat dan menyewakannya dengan maksud tijarah.ā Sampai di sini redaksi dua kitab tersebut.
Demikian pula dalam kitab al-āUbab dan Syarhnya, hanya saja al-Nawawi dan Ibn Hajar mengganti kata Ų§ŁŁŁ
ŁŁŁŲ§ŁŁŲ¹Ł -jasa- dengan Ų§ŁŁŁ
ŁŲ³ŁŲŖŁŲŗŁŁŲ§ŁŁŲŖŁ (barang produktif/alat kerja). Dan -redaksi itu disebut- dalam kitab Raudh al-Thalib dan Syarhnya kecuali ucapan mereka: āYakni ā¦ā.
Ibn Qasim al-āAbbadi Berkata: āUngkapan beliau: āBarang yang disewanya.ā āathaf pada kata ŁŁŁŁŲ³ŁŁŁ, artinya termasuk harta yang dimiliki dengan jalan pertukaran adalah upah dari barang yang ia sewa. Demikianlah makna yang jelas dari redaksi ini yang terkadang menjadi samar -bagi sebagian orang-, maka renungkanlah!.
Dan Ali Syibamallisi berkata: āUngkapan al-Ramli -dalam Nihayah al-Muhtaj di atas: āAtau manfaat barang yang disewanya.ā, kajilah perbedaan antara redaksi ini dengan redaksi sebelumnya. Sebab, meski akad sewa terjadi pada barang, namun berkaitan dengan manfaatnya. Kadang dikatakan: āPerbedaannya jelasā. Karena maksud ucapan beliau: āBarang yang disewanya.ā adalah upah yang diambil dari manfaat barang yang disewanya, yakni ia menyewakan barang yang disewanya dengan upah beberapa dirham, maka dirham tersebut merupakan harta tijarah. Dan maksud ucapan beliau: āAtau manfaat ā¦ā adalah manfaat itu sendiri.ā Sampai di sini ungkpan Ali Sibramallisi. Maka maksud perkataan mereka: āAtau manfaat ā¦ā adalah makna yang disampaikan al-Syarih -Ibn Hajar- dengan ungkapannya: āTermasuk di antaranya adalah ia menyewa ā¦ā. (*)
[1] Muhammad al-Khatib al-Syirbini, Mughni al-Muhtaj ila Maārifah Alfazh al-Minhaj, (Mesir: al-Tujjariyah al-Kubra, t. th.), Jilid I, h. 398.
[2] Muhammad Syaththa al-Dimyati, Iāanah al-Thalibin, (Beirut: Dar al-Fikr, 1997) Jilid II, h. 173.
[3] Mahfud al-Termasi, Mauhibah Dzi al-Fadhl, (Mesir: al-Amirah al-Syarafiyah, 1362 H), Jilid IV, h. 31.
[4] Ibn Hajar al-Haitami, Minhaj al-Qawim pada Mauhibah Dzi al-Fadhl, (Mesir: al-Amirah al-Syarafiyah, 1362 H),Jilid IV, h. 31-33.
[5] Ibn Hajar dan Abdul Hamid al-Syirwani, Tuhfah al-Muhtaj dan Hawasyi al-Syirwani pada Hawasyai al-Syarwani wa al-āUbbadi, (Beirut: Dar al-Fikr, t. th.), Jilid III, h. 295-296.
Sumber: Ahkamul Fuqaha no. 432
Hasil keputusan Musyawarah Nasional Alim Ulama Nahdlatul Ulama di Asrama Haji Pondok Gede Jakarta 25-28 Juli 2002/14-17 Rabiul Akhir 1423
Tentang : Masail Diniyyah Waqiāiyyah
Ā